Наверх

Ханс Кристиан Андерсен, Туве Янссон, Астрид Линдгрен… Эти имена знакомы всем с детства. К странным существам Туве Янссон сложно было привыкнуть, зато Оле Лукойе вместе с оловянным солдатиком, Русалочкой и многими другими, Карлсон с Малышом стали любимыми персонажами. Наверное, поэтому Скандинавия у нас, прежде всего, ассоциируется со сказкой. Мама «привидения с мотором» до сих пор входит в тройку самых издаваемых у нас детских авторов. Конечно, везло с переводчиками: в успехе того же Карлсона немалая заслуга великой Лилианны Лунгиной. Но это не единственная причина, почему скандинавские сказки у нас так популярны. 

Остров-музей 

b_500_350_16777215_0_0_images_world_2014_2014-03-07-2.jpg

 

В центре Стокгольма уютно расположился остров Юргорден. Его еще называют музейным. Именно здесь стоит поднятый со дна Балтийского моря старинный корабль «Васа», который сам по себе является огромным музеем. В еще одном - Музее северных стран можно посмотреть, как выглядел ужин шведского дворянина в середине XVIIIвека. А в Скансен – музей под открытым небом - со всей страны свезены старинные домики, мельницы, сараи и церкви. 

 

b_500_375_16777215_0_0_images_world_2014_2014-03-07-3.jpg

 

Но самое популярное место здесь – Юнибаккен, или, как его иногда называют в путеводителях, Музей Астрид Линдгрен, ведь название взято из ее сказки «Мадикен и Пимс из Юнибаккена». Главный аттракцион музея – маленький поезд, на котором посетители едут через инсталляции, посвященные сказкам Астрид Линдгрен. Есть здесь и залы, посвященные сказкам Андерсена, Туве Янссон и популярной в Скандинавии, но не очень известной в России художницы и писательницы Эльзы Бесков. Волшебная атмосфера специфическим образом действует и на взрослых: вот уже папы, отпихивая детей, лезут в домик муми-троллей, а мамы стоят в очереди, чтобы сфотографироваться на троне Снежной королевы.

 

b_500_375_16777215_0_0_images_world_2014_2014-03-07-4.jpg

Одна из инсталляций Юнибаккена

Скандинавия живет сказками

Сказки для скандинавских стран – часть национального самосознания и важная статья экспорта. Туристы, едва появляясь на улице Копенгагена, непременно идут фотографироваться с Русалочкой. Финны построили на острове около Турку парк, посвященный муми-троллям, а белые плюшевые фигурки героев Туве Янссон продаются в этой стране на каждом шагу. Норвежцы помешались на обычных, традиционных троллях. Скандинавия живет сказками и экспортирует их в другие страны. Америку завоевать пока не удалось, но Россия и Европа однозначно покорены.

 b_500_294_16777215_0_0_images_world_2014_2014-03-07-5.jpg

 

Современным скандинавам мир саг очень близок. В Европе нет других народов, у которых дохристианская мифология была бы разработана так подробно и заменена новой религией совсем недавно, всего тысячу лет назад. Сюжеты из саг украшают даже портик ратуши Осло. Легенды известны, близки, понятны и питают воображение и писателей и читателей. Мифологичность сознания проскальзывает во взрослой литературе, например, у Эрланда Лу, и помогает детской. Скандинавы, несмотря на свою рациональность, сохранили в душе место для иррационального. Норвежцы допускают существование троллей, шведы – гномов, датчане – новогодних эльфов. 

Весь мир скандинава – в его деревне

Скандинавия по европейским меркам представляет собой захолустье. Северные страны чаще всего оказывались в стороне от большой политики, а европейские культурные тренды всегда доходят до них чуть-чуть с запозданием. 

 

b_500_344_16777215_0_0_images_world_2014_2014-03-07-6.jpg

 

Если датчане путешествуют по миру довольно давно, то шведские туристы открыли для себя Европу лишь к 70-м годам прошлого века, а финны и норвежцы и того позднее. Еще недавно скандинавский путешественник был редкостью.

Поэтому мир скандинава – это мир его хутора, его деревни, его общины, его городка, его области, его страны. Зато история и география этого мира ему очень хорошо известны. Он искренне любит этот мир. И скандинавский писатель может выжать из него все возможное, воспользоваться всем историческим опытом, всеми преданиями и слухами. Этот полусказочный, полуреальный мир оказывается симпатичным и немедленно пленяет иностранца. Как пленила мир взрослая, но при этом полусказочная вселенная из саги «Миллениум» Стига Ларссона.

 

b_500_332_16777215_0_0_images_world_2014_2014-03-07-7.jpg

В музее под открытым небом Скансен

Писатели без поддержки не остаются

Страны Скандинавии устроены примерно одинаково: везде построено общество без сильного имущественного или социального расслоения. В Швеции, правда, сохранилось дворянство, которое держится особняком, но в остальном чуть меньше века социальной демократии создало монолитный мир без чванства и снобизма. Дистанция между читателем и писателем отсутствует. Авторы и читатели ходят по одним и тем же улицам. Сказочник знает, что хотят от него услышать, и может получить мгновенную ответную реакцию.

Наконец, это мир, в котором ты, несмотря на все глупости и проступки, легко можешь исправиться. Как исправился и стал хорошим мальчиком довольно подлый пакостник Нильс Хольгерсон из сказки Сельмы Лагерлеф «Чудесное путешествие Нильса с диким гусями».  

Скандинавские страны довольно маленькие. В Швеции живет 9 миллионов человек, в Дании, Норвегии и Финляндии – по 5 миллионов, в Исландии – 300 тысяч. Население здесь достаточно знает английский, чтобы начать читать на нем. Скандинавы и впрямь стали покупать меньше своих авторов, все больше переключаясь на книги англоязычных писателей. Государство отреагировало на это очень быстро, разработав меры поддержки: стало выделять гранты для издателей и гарантировать выкуп тиража книг местных авторов. В Норвегии для них была построена система «писательских домов», где можно спокойно писать, если дома слишком шумно.

В Финляндии и Исландии самое большое в мире количество книг, издаваемых на душу населения. А еще у северных стран есть специальные культурные институции, которые спонсируют издание книг скандинавских авторов за рубежом: иностранным издателям могут помочь с выкупом прав или с гонораром переводчику. И особое внимание здесь уделяют поддержке переводов детской литературы. Поэтому в любом хорошем российском книжном магазине вы наверняка найдете неплохую подборку скандинавских сказок. 

  

Источник: журнал «Русский репортер»

 

ОСТАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ

Оставить комментарий от имени гостя

0 / 1000 Ограничение символов
Размер текста должен быть меньше 1000 символов

Комментарии

  • Комментарии не найдены

 


Получите больше полезной и интересной информации на наших страничках в социальных сетях


 

слушать радио онлайн