Наверх

МИР

Застолье для японцев — это не только способ отдыха после рабочего дня. Это еще и повод продолжить деловые разговоры в неформальной обстановке. К тому же совместные посиделки сближают, позволяют узнать друг друга с новой стороны, улучшают атмосферу в коллективе. А вспоминать на следующий день о том, что было накануне, не принято, рассказывает Василий Щепкин, проживший год в Саппоро.

«Пожить по-японски»

b_300_358_16777215_0_0_images_world_2015_2015-08-07-6.jpg

Василий Щепкин - научный сотрудник Института восточных рукописей РАН, кандидат истори­ческих наук. Специалист в области истории российско-японских отношений XVIII —XIX веков. В 2013-2014 годах- приглашенный исследователь Университета Хоккайдо.

В Японии я бывал не один раз,причем каждый из них в новом возрасте и качестве. Поэтому и удив­ляло каждый раз что-то новое. В 12 лет поражало, что на одной с нами планете есть совершенно другой мир, в котором скоростные поезда и небоскребы соседс­твуют с рисовыми полями и непроходимыми горными чащами. В котором морские пляжи пустуют, несмотря на летнюю жару, а в школах и музеях при входе встре­чают полки с одинакового размера тапочками. И даже когда изучение Японии стало моей профессией, место удивлению оставалось. Особенно, когда довелось про­вести в Японии целый год и «пожить по-японски».

 

b_500_243_16777215_0_0_images_world_2015_2015-08-07-2.jpg

По прибытии иностранец должен зарегистриро­ваться в местной администрации. В Японии нет внут­ренних паспортов, все «акты гражданского состояния» заносятся в «домовые книги», хранящиеся в муници­палитетах. Поэтому при обращении за госуслугами не нужно ничего предъявлять вся информация у сотрудников под рукой. За пару часов в администра­ции мы с семьей оформили и домовую книгу, и меди­цинскую страховку, и пособия на детей, а наша трех­летняя дочка даже прошла медицинский осмотр.

В Японии дорогие коммунальные услуги зимой их общая стоимость достигала месячной арендной платы. Центральное отопление есть только на северном острове Хоккайдо, оно газовое, а газ дорогой. Чтобы сэкономить, японцы не только выключают радиаторы на ночь, но и завешивают входные двери одеялами. В остальной части страны зимой пользуются электри­ческими обогревателями, что тоже недешево. Зимой в небольших гостиницах с вас могут взять дополнитель­ную плату     за тепло.

Больше всего бросаются в глаза проявления япон­ского этикета. Рабочие, заносившие нам в дом холо­дильник, умудрялись, не выпуская его из рук, быстро разуться в прихожей. Однажды на кассе в супермар­кете сумма покупок оказалась не круглой (что-то вроде 4280 иен). Я хотел получить сдачу одной купю­рой и дать 5280 иен, но ошибся в монетах и протя­нул 5240 иен. Кассир же, вместо того чтобы указать на мою ошибку (что у нас в России часто приобретает форму вопроса «Вы что мне даете?»), без единой эмо­ции на лице отсчитала 960 иен мелочью (самая мелкая купюра 1000 иен). Такие проявления вежливости не только удивляют, но и быстро входят в привычку. Воз­вращаться в будни российского «сервиса» тяжелее.

 

b_500_375_16777215_0_0_images_world_2015_2015-08-07-3.jpg

Японская вежливость

Внешнее проявле­ние фундаментальных основ общества и человеческих отношений: примат коллективного над индивидуаль­ным и вертикальная (старший-младший) и горизон­тальная (свой-чужой) иерархия. Их корни—в конфуци­анских идеях о государстве, обществе и человеческих отношениях. В XIII-XIXвеках конфуцианские тексты стали основой образования правящего сословия саму­раев. А со второй половины XIXвека, когда страна встала на европейский путь развития, конфуцианс­кие представления о долге, верности, сыновней почти­тельности стали основой японской этики. На характер японцев повлияла и география: островное положение и частые землетрясения, тайфуны и цунами. Именно им японцы обязаны своим смирением и стойкостью.

 

b_500_332_16777215_0_0_images_world_2015_2015-08-07-4.jpg

Главенство коллективных отношений приводит к тому, что привычная нам закадычная дружба ред­кое явление. Взрослые практически не существуют вне работы, а потому дружат в основном коллективом или внутри коллективов, а школьники и студенты компаниями. И чтобы подружиться с японцами, надо стать членом коллектива. Возможностей достаточно: японцы любят поговорить, попеть вместе в караоке, в том числе русские песни.

Отдыхать японцы умеют и любят, можно найти досуг на любой вкус. Здесь вам и любимые японцами горячие источники, и спортивные центры. Отдельная тема покупки: японцы могут провести весь день, бродя по торговым кварталам или сезонным ярмаркам, открытым в городских парках.

Японская еда имеет мало общего с тем, что преподносится в качестве таковой за рубежом. Суши японцы любят, но это блюдо относится к разряду сравнительно дорогих деликатесов, а потому среднестатистический японец лакомится ими раз в несколько недель. Основа японской кухни рис и лапша. Насекомых японцы не едят, но необычных блюд немало: я пробовал трепанга, улиток, суши с китовым мясом, сашими из конины.

Выпить японцы тоже любят

b_500_335_16777215_0_0_images_world_2015_2015-08-07-5.jpg

Ни одно значимое событие в жизни коллектива, будь то появление нового сотрудника или завершение важного мероприятия, не проходит без посиделок. Как правило, сначала заказы­вается столик в заведении, где можно выпить с холод­ными и горячими закусками. Начинают обычно с пива, затем каждый заказывает то, что захочет рисовое вино (сакэ), сётю (напиток покрепче) или коктейли на основе виски. По завершении первого застолья желающие могут отправиться на «вторую встречу» в бар или караоке, а последним пунктом вечера может стать заведение, где подают рамэн яичную лапшу в буль­оне. Считается, что это блюдо впитывает сивушные масла и облегчает похмелье.

Ты - иностранец

Внешние проявления вежливостидовольно быстро перенимаются: начинаешь кланяться, когда нужно, употребляешь специальную вежливую лек­сику. И в японском языке, и в ситуациях общения довольно много штампов     на определенную фразу или действие всегда есть предусмотренный правилами ответ. В то же время нужно всегда помнить: сколько ни стремись стать похожим на японцев, ты всегда оста­ешься для них «гайдзином» так они за глаза называют заезжих евро­пейцев. Это слово значит не просто «иностранец», это человек извне, из другого мира. Так что любые ошибки в языке и поведении ему прости­тельны, хотя и могут вызвать недовольство местных жителей, не привыкших общаться с иностранцами. Порой «особое» отношение может ока­заться неприятным и для самих иностранцев. Бывает, что, несмотря на вопрос или обращение, сказанные на грамотном японском языке, собеседник-японец упорно отказывается переходить на родной язык и, краснея и робея, пытается ответить на ломаном английском.

Залог успешного пребывания в Японии для иност­ранца, вести себя по-японски со знакомыми и колле­гами, и помнить, что ты иностранец, когда обща­ешься с малознакомыми людьми.

Источник: GEO

 

ОСТАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ

Оставить комментарий от имени гостя

0 / 1000 Ограничение символов
Размер текста должен быть меньше 1000 символов

Комментарии

  • Комментарии не найдены

 


Получите больше полезной и интересной информации на наших страничках в социальных сетях


 

слушать радио онлайн

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ