ЖИЗНЬ

Виноваты ли гормоны в подростковом поведении?
Изменения в поведении, означающие переход к взрослой жизни, не так уж сильно связаны с половым созреванием.
Занятие спортом снижает риск развития заболеваний сердца
Увеличение в среднем возрасте физической активности в течение всего лишь шести лет значительно снижает риск сердечной недостаточности. И наоборот -
Здоровый образ жизни: откуда что берется
Что такое здоровый образ жизни, каждый понимает по-своему. Но существует ли какой-нибудь первоисточник или самая авторитетная концепция? Откуда он
По Фрейду: 9 фактов об основателе школы психоанализа
Зигмунд Фрейд — один из самых неординарных и скандальных ученых ХХ века. Его труды до сих подвергаются критике, а большинство людей относится к ним
Пельмени, хинкали, равиоли: национальные вариации на тему теста с начинкой
Мясо и тесто — одно из самых популярных сочетаний в гастрономии. Аналоги пельменей представлены во многих кулинарных культурах, где им отводится

 

Возвращение к корням и возрождение обычаев сегодня все больше набирает обороты. Этногруппа «Риваять» придерживается старинной тюркско-татарской музыкальной традиции. В арсенале участников более 30 разнообразных исторических инструментов. Это и сорнай, и саз, и музыкальный лук, и многое другое. Играть на них уже не учат в музыкальной школе в массовом порядке. Многие инструменты – личная коллекция руководителя ансамбля. Он собирает их буквально по всему миру.

- Подлинных старинных татарских инструментов уже давно нет. Какие-то из них дожили до XX века, но до наших дней не дошли. По пальцам можно пересчитать музыкантов, которые играют на старинных традиционных инструментах, - рассказывает Руслан Габитов, руководитель «Риваять». -  В Азнакаевском районе живет дедушка, который изготавливает инструмент «тел курае», играет на нем. У меня есть инструмент его работы. Как-то мне достались именная гармошка Раиса Сафиуллина и курай Ифрата Хисамова. Некоторые старинные инструменты сохранились только в музее, но играть на них нельзя, они нужны для того, чтобы их изучать. Я собираю инструменты для практики. И заказываю именно старинные татарские и тюркские инструменты.

Руководителя ансамбля называют музыкальным самородком. По образованию он учитель биологии, но душа лежала отнюдь не к этому, поэтому Руслан выучился на отделении режиссуры самодеятельного театра в Елабуге. Затем перебрался в Казань. Народное искусство появилось в жизни мужчины во время работы с коллективом «Сорнай». Он освоил игру на курае, вел концерты и был директором, обучился вокальному мастерству у Минголы Галеева. А в 2011 году создал «Риваять». Сначала это был только традиционный фольклорный ансамбль, но вскоре музыканты расширили спектр своей деятельности.

- Мы общаемся с другими тюркскими народами, - делится Руслан Габитов. – С казахами, башкирами, чувашами. У них традиции и инструменты сохранили лучше. Поэтому я больше изучаю инструментарий других тюркских народов и на основе этого восстанавливаю то, что не сохранилось у татар. Это напоминает работу художника.

Коллектив интересует малоизвестный пласт традиционной тюркской музыки, который они представляют в современных аранжировках. Музыканты привыкли выступать с живым звуком, без фонограммы. Нередко выступления дополняются разнообразными интерактивными программами для туристов – артисты стараются создать атмосферу традиционных татарских обрядов и праздников.

За кулисами ярких выступлений стоит огромная подготовительная работа. Руслан Габитов сотрудничает с исследователями фольклора и сам проводит просветительскую работу в рамках радиопередачи. В эфире он рассказывает легенды и предания, которые собирает самостоятельно среди татар во время гастролей. А так как коллектив выступает в самых разных местах (Башкортостане, Пермском крае, Казахстане и Китае), то легенды получаются необыкновенными. В 2017 году коллектив выпустил альбом с записями этих радиопередач и музыкальными композициями этногруппы «Риваять».

Ансамбль объездил уже немало разных стран. Музыкантов тепло принимают в Туркменистане, Кыргызстане, Египте, Индонезии, Румынии. Творчеством артистов заинтересовался французский  фотограф Лазар Мохамед Джеддауи, приезжавший в Россию знакомиться с ее разнообразной культурой.

P.S. «Риваять» переводят с татарского как «легенда». Сам же Руслан Габитов уточняет, что правильнее было бы переводить его «предание».

2020-04-10-3.jpg

По материалам журнала «Казань»

ОСТАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ

Оставить комментарий от имени гостя

0 / 1000 Ограничение символов
Размер текста должен быть меньше 1000 символов

Комментарии

  • Комментарии не найдены



Получите вдвое больше полезной и интересной информации на Ваших социальных страничках


 

слушать радио онлайн

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ